Vila nasce in Spagna e sino al 2000 pensa agli orologi solo da collezionista. Però gli studi ne hanno fatto un esperto in biochimica e le ricerche lo portano verso nuove tecnologie per i materiali. Vila was born in Spain and up t0 2000 doesn’t think to design and produce watches, though having studied chemistry his knowledge of new materials is very high. A special steel is used for the first shape case “Unique Esprit” having a new structure of 2 pieces. Movements are swiss, quartz or mechanical with important complications and special rotor.
Headquarters is in Geneva; in August sponsored Les Terrasses du V during Les fêtes de Genève and for Swiss National Day made a show welcoming singers and french rugby players. Among last novelties Cobra El Bandido II, El Bandido II Blu, Patriot FVn19 with national colors, ladies watches FVn°80 and self-winding FVn°8 (back picture above).
Quando nel 2000 pensa a orologi con il suo nome, vuole per la cassa, in acciaio durissimo, una forma speciale alla quale resta fedele; per il movimento sceglie la qualità svizzera e anche maestri orologiai indipendenti. La sede dell’azienda è a Ginevra, gli orologi sono Swiss Made. In agosto è stato fra gli sponsor della Festa nazionale elvetica portando una ventata di gioventù in un mondo legato alle tradizioni. Fra le novità 2014 viste a Baselworld: FVn19 con speciali colori legati alle Nazionali (ognuno in 19 esemplari); i femminili FVq80 con o senza diamanti, cinturini in tenui colori moda e, divertenti per nome e colori, l’Evos 8Ch con El Bandido II e El Bandido Blue II, collezione Cobra per la forma della cassa che ricorda la testa del rettile (in titanio ø 58 mm, lunetta in acciaio e fibra di carbonio, sub a 300 metri, solo 88 esemplari, movimento cronografo automatico con il rotore esclusivo FV).